ทำเนียบศิลปิน

เรวัตร์ พันธุ์พิพัฒน์

Rewat Panpipat

สาขา
วรรณศิลป์
เกี่ยวกับศิลปิน
เรวัตร์ พันธุ์พิพัฒน์ เป็นกวีและนักเขียนชาวสุพรรณบุรี ผู้ผ่านประสบการณ์ชีวิตมาอย่างเข้มข้น ทั้งการเป็นทหารเกณฑ์ คนงานในโรงงานผลิตรองเท้า ผู้จัดการร้านอาหารกึ่งผับ เรวัตร์เริ่มต้นการเป็นนักเขียนเรื่องสั้นเมื่อปี พ.ศ. 2528 พร้อม ๆ กับผันตัวเองไปเป็นชาวไร่ ก่อนที่จะหันมาทำงานด้านกวีอย่างจริงจังในปี พ.ศ. 2532 จนมีผลงานปรากฏแก่สาธารณชน ดังเช่น บ้านแม่น้ำ (กวีนิพนธ์ พ.ศ. 2538), ชีวิตสำมะหาอันใด (รวมเรื่องสั้น พ.ศ. 2545 เข้ารอบ 7 เล่มสุดท้ายรางวัลซีไรต์ ปี พ.ศ. 2545), นักปั้นน้ำ (นวนิยาย พ.ศ. 2546), พันฝนเพลงน้ำ (กวีนิพนธ์ พ.ศ. 2546) และ แม่น้ำรำลึก (กวีนิพนธ์) ซึ่งได้รับรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน หรือ ซีไรต์ ประจำปี พ.ศ. 2547 ปีเดียวกับที่ ชีวิตสำมะหาอันใด ได้รับรางวัลชนะเลิศเซเว่นบุ๊คอวอร์ด หลังจากนั้น เขาก็มีผลงานรวมเล่มออกมาอย่างสม่ำเสมอ และได้รับรางวัลระดับชาติและระดับภูมิภาคมาอย่างต่อเนื่องจนถึงปัจจุบัน เรวัตร์ พันธุ์พิพัฒน์ มักให้นิยามตัวเองว่า “นักรู้สึก” ที่มีความสุขกับการสังเกตโลกและเดินทาง “ข้างใน”
อีเมลyorewat@yahoo.com
การศึกษา
  • 2516เรียนชั้นเตรียมอนุบาลถึงชั้นประถมศึกษาปีที่สาม ที่โรงเรียนน้ำตาลสุพรรณบุรีอุปถัมภ์
  • 2523จบชั้นประถมศึกษาปีที่ 6 ที่โรงเรียนวัดบางขวาก
  • 2528มัธยมศึกษาตอนปลาย โรงเรียนสามชุกรัตนโภคาราม
รางวัลที่เคยได้รับ
  • 2017รางวัลวรรณกรรมแม่นํ้าโขง (Mekong River Literature Award) ประจำปี พ.ศ. 2560 ซึ่งเป็นรางวัลเกียรติยศระดับภูมิภาค
  • 2016รางวัลรองชนะเลิศอันดับสองเซเว่นบุ๊คอวอร์ดประจำปี 2559
  • 2014ได้รับรางวัล “ศิลปาธร” สาขาวรรณศิลป์
  • 2004คว้ารางวัลรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียนหรือซีไรท์ ประจำปี 2547
  • 2004- คว้ารางวัลรางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียนหรือซีไรท์ ประจำปี 2547 - รางวัลวรรณกรรมสร้างสรรค์ยอดเยี่ยมแห่งอาเซียน หรือ ซีไรต์ ประจำปี 2547 ประเภทกวีนิพนธ์ “แม่น้ำรำลึก”
  • 2002เข้ารอบ 7 เล่มสุดท้ายรางวัลซีไรท์ในปี 2545
  • 2002-เข้ารอบ 7 เล่มสุดท้ายรางวัลซีไรท์ในปี 2545. -รางวัลเซเว่นบุ๊คอวอร์ด
ผลงานที่ผ่านมา
  • 2020นวนิยาย ‘ฤดูใบไม้ร่วงอันกึกก้อง’ (กำลังอยู่ระหว่างดำเนินการจัดพิมพ์)
  • 2020รวมบทกวี ‘เดินทางข้างในกับรพินทรนาถ ฐากูร’ (กำลังอยู่ระหว่างดำเนินการจัดพิมพ์)
  • 2019รวมบทกวี ‘นั่งเขียนบทกวีในสวนของมาร์ก ชากาล’ สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT025/SLP054-PORT025.png"
  • 2019นวนิยาย ‘ฝูงนกอพยพ’ สำนักพิมพ์ในดวงใจ (สนับสนุนการจัดพิมพ์โดยกระทรวงวัฒนธรรมไต้หวัน)
  • 2018เรื่องสั้น ซับตาเมา ได้รับการแปลเป็นภาษามาเลย์ และตีพิมพ์ในหนังสือ “Kampong Lama” (กำปงลามา) ในโครงการวรรณกรรมสัมพันธ์ไทย-มาเลเซีย 2018 (ปี พ.ศ. 2561) โดยสถาบันการแปลและหนังสือแห่งชาติมาเลเซีย หรือ Malaysian Institute of Translation & Books (ITBM)
  • 2018นวนิยาย ‘ความฉิบหายชั่วชีวิต’ สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT023/SLP054-PORT023.jpg"
  • 2018รวมบทกวี ‘ดื่มกับฆอร์เก ลุยส์ บอร์เกส’ สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT024/SLP054-PORT024.jpg"
  • 2016รวมบทกวี ‘แม่นํ้าที่สาบสูญ’ สำนักพิมพ์ในดวงใจ 
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT020/SLP054-PORT020.jpg"
  • 2014รวมเรื่องสั้นอันไหลเนื่อง “นัยในนัยน์” พิมพ์ครั้งที่ 1 มีนาคม 2557 สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT018/SLP054-PORT018.jpg"
  • 2014บทกวี ปลาตกครอก แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย ผศ.ดร. อรองค์ ชาคร ในชื่อ Spawning Fish ได้รับการตีพิมพ์ในวรรณมาลัยไทย-ลาว ชื่อ “ร้อยมาลัยร้อยใจไทย-ลาว” ในปี พ.ศ. 2557 โดยสำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย (สศร.) กระทรวงวัฒนธรรม
  • 2013เรื่องสั้น เขาขี่ม้าหายไปในพยับแดด แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Marcel Barangในชื่อ He Rode Away into the Sunlight โดย Marcel Barang นักแปลวรรณกรรม และรวมเล่มใน e-book ประจำปี พ.ศ. 2556 ที่เว็บไซต์ www.thaifiction.com
  • 2012ความเศร้าแสนงาม ร้อยกรองในร้อยแก้ว “แมวผู้มองเห็นกำแพงเป็นสะพาน” พิมพ์ครั้งที่ 1 กุมภาพันธ์ 2555 สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • 2012นวนิยาย “นักเข้าฝัน ความใคร่ครวญหวนไห้” พิมพ์ครั้งที่ 1 มีนาคม 2555 สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • 2011เรื่องสั้น คอยถ้อยคำ แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย ผศ.ดร. อรองค์ ชาคร ในชื่อ Waiting for Words ตีพิมพ์รวมเล่มเมื่อปี พ.ศ. 2554 ในหนังสือวรรณมาลัย (Anthology) รวมเรื่องสั้นไทยร่วมสมัยหลังปี พ.ศ. 2475 จาก 41 นักเขียนไทย โดยสำนักงานศิลปวัฒนธรรมร่วมสมัย (สศร.) กระทรวงวัฒนธรรม
  • 2011รวมเรื่องสั้นไม่รู้สั้น “กระดูกของความลวง” 1 มีนาคม 2554 สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT014/SLP054-PORT014.jpg"
  • 2010รวมความเรียงเชิงปรัชญา “ฉันกับแมว” สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT008/SLP054-PORT008.gif"
  • 2010เรื่องสั้น เหมือนฝนจะตก แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Marcel Barang ในชื่อ It Looks like Rain ลงพิมพ์ในหนังสือพิมพ์ The Bangkok Post ในปี พ.ศ. 2553และรวมเล่มใน e-book ของ Marcel Barang นักแปลวรรณกรรม ที่เว็บไซต์ www.thaifiction.com ต่อมาในปี พ.ศ. 2559 ได้รับคัดเลือกจากสำนักพิมพ์ Buku Fixi ของมาเลเซียไปรวมเล่มในวรรณมาลัย HEAT: A Southeast Asian Urban Anthology ซึ่งมีการเปิดตัวในงานเทศกาลหนังสือลอนดอนบุ๊คแฟร์ London Book Fair 2016 ที่ประเทศอังกฤษ
  • 2010เรื่องสั้น ฤดูนกกวัก แปลเป็นภาษาอังกฤษโดย Marcel Barang ในชื่อ The Water-hen Season และรวมเล่มใน e-book ของ Marcel Barang นักแปลวรรณกรรม ประจำปี พ.ศ. 2553 ที่เว็บไซต์ www.thaifiction.com
  • 2010บทกวี แม่น้ำเดียวกัน ได้รับการแปลเป็นภาษาจีน และตีพิมพ์ในหนังสือ “ดอกไม้สองแผ่นดิน” รวมเรื่องสั้น-บทกวีร่วมสมัยของนักเขียนชั้นนำไทย-จีน ในโครงการวรรณกรรมสัมพันธ์ไทย-จีน (กว่างซี) เมื่อปี พ.ศ. 2553 โดยสำนักพิมพ์ A Novel ในเครือนานมีบุ๊คส์
  • 2008รวมเรื่องสั้น “เหมือนเมื่อวานนี้เอง” สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT007/SLP054-PORT007.gif"
  • 2007รวมบทกวีไร้ฉันทลักษณ์ “นกชีวิต” สำนักพิมพ์ในดวงใจ
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT006/SLP054-PORT006.jpg"
  • 2004รวมบทกวี “แม่น้ำรำลึก”
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT005/SLP054-PORT005.jpg"
  • 2003นวนิยายขนาดสั้น “นักปั้นน้ำ” สำนักพิมพ์รูปจันทร์
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT004/SLP054-PORT004.jpg"
  • 2002รวมเรื่องสั้น “ชีวิตสำมะหาอันใด”
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT003/SLP054-PORT003.jpg"
  • 2001รวมบทกวี “พันฝนเพลงน้ำ”
  • string(76) "https://ocac.debug.support/media/portfolio/SLP054-PORT002/SLP054-PORT002.jpg"
  • 1995รวมบทกวี “บ้านแม่น้ำ” สำนักพิมพ์คมบาง